Загнанная - Страница 71


К оглавлению

71

— Дэмьен с Близняшками ждут тебя в комнате, жрица, — коротко бросил Дарий и повел меня в большую гостиную общежития.

— Сначала я хотела бы одолжить у тебя мобильный, — попросила я.

Слава Никс, Дарий не стал спрашивать, кому мне надо звонить и зачем. Он просто протянул мне телефон и прошел в гостиную, деликатно оставив меня одну.

Набрав телефон Стиви Рей, я затаила дыхание и стала ждать ответа. Наконец, она отозвалась, правда, голос моей подруги звучал гулко, будто она кричала в огромную цистерну, но это были пустяки.

— Привет, это я!

— Зет! Ой, божечки, как же я рада тебя слышать! Ты в порядке?

— Ага, мне уже лучше.

— Ура! Ну, и как дела у…

— Слушай, потом поболтаем, — оборвала ее я. — Просто выслушай меня, ладно?

— Ага.

— Делай то, что я сказала тебе сделать.

Повисла долгая пауза, а потом Стивм Рей неуверенно переспросила:

— То, что написала в записке?

— Да. За вами следят, прямо в туннелях. Кто-то или что-то проникло туда, оно рядом с вами.

Признаться, я ожидала, что она взвизгнет от страха, но Стиви Рей поразила меня своим спокойствием.

— Ладно, поняла, — просто ответила она.

— Боюсь, что пересмешники сцапают вас, если вы попробуете выбраться из туннелей через известные выходы. Стиви Рей, вы должны быть ужасно осторожны!

— Да не переживай ты так, Зет! После того, как ты оставила мне эту записку, я провела небольшую разведку. Думаю, мы сумеем выбраться незамеченными.

— Сначала позвони сестре Мэри Анжеле и предупреди, что вы придете. Скажи ей, что я тоже скоро буду в аббатстве. Только постарайся как можно дольше не говорить своим недолеткам о том, куда вы идете. Ты поняла?

— Да.

— Отлично. Обними за меня бабушку.

— Непременно, — ответила Стиви Рей. — И предупрежу всех, чтобы не вздумали проговориться ей о твоей ране. Твоей бабушке сейчас нельзя волноваться.

— Спасибо, — улыбнулась я. — Как Хит?

— В полном порядке. Я же сказала, что можешь о нем не волноваться. Оба твои парня живы и здоровы, и тебе того же желают.

Я вздохнула, искренне сожалея о том, что парней у меня, действительно, двое.

— Ладно, я рада. Да, Афродита тоже в порядке, — добавила я с некоторым смущением. Раз я спросила Стиви Рей о своем Запечатленном, наверное, ей тоже хочется узнать о своей?

Стиви Рей рассмеялась знакомым заливистым смехом.

— Умереть не встать! Зет, я и так знаю, что Афродита в порядке! Если с ней что-то случится, я это сразу почувствую. Это странно, но так уж оно есть.

— Ага, понятно. — Как это я сама не догадалась? — Ладно, пока. Мне пора бежать, да и тебе, наверное, тоже.

— Ты хочешь, чтобы мы ушли сегодня ночью?

— Сейчас же, — твердо ответила я.

— Ясно. До встречи, Зет.

— Умоляю тебя, будь очень-очень осторожна!

— За меня не волнуйся. У меня в рукаве есть несколько убойных трюков.

— Кажется, сегодня они тебе понадобятся. Ладно, до встречи, — быстро шепнула я и отключилась.

На душе стало намного спокойнее. Стиви Рей уведет красных недолеток в безопасные подвалы аббатства сестер-бенедиктинок. Надеюсь, что тьма, клубившаяся в темных туннелях, не сможет так же свободно разгуливать по подземелью, полному монахинь! Только бы пересмешники их не поймали! Если операция пройдет успешно, то очень скоро мы снова будем вместе, соединим наши силы и решим, что делать с Калоной и Неферет. А я хорошенько расспрошу Стиви Рей об этих странных тенях. К сожалению, меня не покидало ощущение, что моя лучшая подруга знает о них гораздо больше, чем мне хотелось.

Погруженная в эти мысли, я вошла в гостиную. В обычное время здесь было бы не протолкнуться от девчонок, сидевших перед телевизорами, болтавших и хрустевших чипсами и попкорном. Расставленные повсюду удобные кресла-мешки и диванчики так и манили присесть и отдохнуть после долгой школьной ночи.

Сегодня гостиная была полупуста, а несколько сидевших перед экранами девочек выглядели непривычно угрюмыми и подавленными. Возможно, их расстроило, что из-за непогоды не работало кабельное телевидение? Но Никс Всемогущая, у нас же полшколы пользуется прокатом DVD, можно просто кино посмотреть! Однако немногочисленные посетители гостиной сидели, сбившись в кучки, и лишь изредка еле слышно перешептывались между собой.

Странно, очень странно… Я поискала глазами друзей и с радостью увидела Дэмьена и Близняшек. Они окружили Бекку и, как мне показалось, утешали ее. Подойдя ближе, я поняла, что ошиблась.

— Да ерунда, честное слово! — говорила Бекка все еще слегка дрожащим голосом, в котором, однако, уже отчетливо слышалось раздражение. — Было бы о чем говорить!

— Это не ерунда! — резко заметила Шони. — И разумеется, об этом стоит говорить!

— Он напал на тебя, — вставила Эрин.

— Все было не совсем так, — отмахнулась Бекка. — Мы просто развлекались, ясно? И вообще, Старк очень классный!

— Ну да! — брезгливо фыркнула Эрин. — Насильники всегда такие классные, просто закачаешься!

Бекка прищурила глаза, отчего лицо ее вдруг стало холодным и очень злым.

— Старк в самом деле классный парень, а ты просто завидуешь, что он не обратил внимания на тебя .

— Не обратил на меня внимания? — недоверчиво переспросила Эрин. — То есть не облапал и не впился в глотку? Бекка, ты в своем уме? Почему ты его выгораживаешь?

— Вот-вот, что с тобой такое? — поддержала ее Шони. — Ни один нормальный парень никогда не будет…

— Перестаньте, — перебил их Дэмьен. — Мне кажется, Бекка права. Старк очень классный парень. — Близняшки в немом изумлении уставились на него, но Дэмьен поспешно добавил: — Если Бекка говорит, что они развлекались, значит, ей виднее. Нас-то с вами там не было, правда?

71